TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Economic Co-operation and Development
  • Sciences - General
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme]; Burundi, November 1992; adopted recommendations with regard to supporting regional and local science and technology organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Coopération et développement économiques
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Ciencias - Generalidades
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1995-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Participants include students, accounting and tax practitioners, enrolled agents and certified public accountants, and others interested in attaining certification in accounting or taxation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Fruto que se prepara haciendo penetrar el jarabe de sacarosa en el producto de tal manera que al secar cristalice su superficie o interior.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1982-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A continuous group of sectors in which each sector can be addressed in a linear manner beginning with sector number 0.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Management Theory
CONT

Whether the change process was carried out through consensus building or exercising the charismatic power of the C.E.O., we found that organizations adopted a cascading approach to mobilizing commitment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Théories de la gestion
DEF

Modèle de transmission de la communication dans l'organisation qui consiste à transmettre l'information de haut en bas de la structure hiérarchique.

OBS

communication verticale descendante : expression tirée de l'ouvrage Méthode actuelle de gestion des entreprises, Joseph Massie, page 105.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
CONT

Two types of wet magnetic particles may be used ... [in the wet magnetic particle inspection] (1) Fluorescent Magnetic Particles. The particles ... are coated with a dye which causes them to fluoresce brilliantly when exposed to near ultraviolet (black) light ... (2) Visible Magnetic Particles. The visible magnetic particles ... are either reddish or black and are observed under normal white light.

OBS

Usually in plural.

Terme(s)-clé(s)
  • wet magnetic particles

Français

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Détection des défauts des matériaux
CONT

[...] dans les procédés à la liqueur magnétique [...] la surface [de la pièce] est préparée par usinage ou par application de peinture, de manière à être suffisamment lisse pour ne pas gêner la distribution des particules magnétiques en suspension dans la liqueur et, autant que possible, à offrir un bon contraste avec la couleur de ces particules.

OBS

Les poudres utilisées pour préparer les liqueurs magnétiques sont à base d'oxydes de fer [...] Toutes ces poudres sont de couleur naturelle sombre [...] Toutefois, le diamètre réduit des grains les rend aptes à recevoir des enrobages variés ce qui donne des poudres colorées (en blanc, jaune, vert ...), voire fluorescentes en lumière noire.

OBS

En contexte le terme s'utilise généralement au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • particules magnétiques en suspension dans la liqueur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

One of two officials who are assistants to the referee ...

CONT

They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions.

CONT

The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...]

CONT

Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue.

OBS

[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro.

OBS

linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :